Description des sections

Conditions d'ambiance

Lorsque les cotes associées aux Conditions d’ambiance visant un groupe professionnel sont suivies d’un astérisque (*), il faut consulter la rubrique Note du groupe pour en connaître la signification.

Lieux de travail

Ce descripteur indique si les activités professionnelles sont exercées à l’intérieur dans un environnement contrôlé, à l’intérieur dans un environnement non contrôlé, à l’extérieur ou dans un véhicule. Dans bien des professions, les fonctions principales peuvent être exercées à plus d’un endroit. Le cas échéant, plus d’un code de Lieux de travail est attribué au groupe, par exemple :

  • combattre les incendies et les prévenir
  • faire l’entretien de l’intérieur et de l’extérieur des édifices
  • gérer une exploitation agricole et tenir à jour les dossiers des operations

L1 – Température ambiante contrôlée

Ce descripteur correspond à un lieu de travail dans lequel la température est normale et contrôlée, par exemple un bureau, un hôpital ou une école.

L2 – Température ambiante non contrôlée

Ce descripteur correspond à un lieu de travail intérieur qui présente des températures ou un taux d’humidité qui peuvent différer considérablement des conditions normales. Dans certains groupes, la nature même des fonctions exercées influe sur la température ou l’humidité du milieu de travail.

Exemples :

  • extraire le charbon et le minerai de mines souterraines
  • faire fonctionner des machines qui pressent ou soufflent le verre liquide
  • transférer les stocks dans les congélateurs
  • faire fonctionner des fours pour couler le métal afin de produire des moulages

L3 – Conditions climatiques

Ce descripteur correspond à un lieu de travail extérieur dans lequel le travailleur est exposé à des changements de température et à des fluctuations saisonnières.

Exemples :

  • - entretenir les pelouses
  • réparer les édifices, les ponts, les routes et les barrages
  • utiliser une scie à chaîne pour élaguer et espacer les arbres
  • livrer le courrier

L4 – Véhicule ou habitacle

Ce descripteur correspond au lieu de travail que constitue l’espace intérieur de tout véhicule, y compris l’habitacle d’équipements lourds.

Exemples :

  • conduire un autobus
  • opérer une grue
  • assurer le service aux passagers pendant les envolées
  • opérer un métro

Risques

Ce descripteur identifie les dangers auxquels les travailleurs peuvent être exposés dans leur milieu de travail. Les codes donnent une indication du genre de risque qui peut être présent dans le milieu de travail. Ils ne sont pas une mesure de la fréquence, de la durée ou du degré d'exposition au risque, mais plutôt une indication de la présence ou de l'absence de ce risque.

H1 – Substances chimiques dangereuses

Ce facteur identifie tout produit chimique qui peut mettre en danger la santé du travailleur par l’inhalation, l’absorption ou l’ingestion, le contact avec la peau ou les yeux de même que tout produit chimique qui peut s’enflammer ou exploser. Les substances peuvent être solides, liquides, gazeuses, en aérosol, ou sous toute autre forme, par exemple, les poussières.

Exemples :

  • extraire le charbon (qui expose aux poussières de silice)
  • enlever l'isolant à l'amiante
  • joindre les briques avec du mortier (qui contient de la chaux)
  • mélanger les pesticides pour l'arrosage des récoltes
  • peinturer l'intérieur d'un édifice

H2 – Agents biologiques

Ce facteur identifie les bactéries infectieuses et les virus auxquels les travailleurs peuvent être exposés à la suite d’un contact direct avec des matières infectées ou des micro-organismes ou lorsqu’ils manipulent ces substances.

Exemples :

  • soigner des animaux malades
  • faire une autopsie
  • prodiguer des soins de santé
  • examiner les incidences de maladies reliées à l'environnement et d'empoisonnements aux aliments
  • effectuer des tests microbiologiques et des analyses de laboratoire

H3 – Équipement, machinerie, outils

Ce facteur identifie la présence et l’usage d’équipement, de machinerie et d’outils mécaniques et manuels qui constituent une cause possible d’accident ou de blessure.

Exemples :

  • opérer des machines d'usinage pour former le métal
  • utiliser des outils manuels et électriques dans la fabrication d'articles en bois
  • faire fonctionner des scies à chaîne pour éclaircir les arbres
  • faire des opérations chirurgicales

H4 – Électricité

Ce facteur indique l’exposition aux circuits électriques, aux fils à haute tension, aux transformateurs et autres équipements qui sont une source possible de choc électrique.

Exemples :

  • installer ou réparer du filage électrique, des moteurs ou des générateurs
  • maintenir des systèmes souterrains de production et de transmission d'électricité
  • opérer du matériel semi-automatique de soudure à l'arc électrique
  • réparer des appareils et des systèmes électriques industriels de contrôle

H5 – Radiation

Ce facteur fait référence à l’exposition à une radiation ionisante (telle que rayons X ou substance radioactive) ou à une radiation non ionisante (telle que ondes radiophoniques, rayon infrarouge et ultraviolet et lumière visible) qui peuvent nuire à la santé du travailleur.

Exemples :

  • prendre des rayons X des dents
  • préparer et administrer des médicaments radioactifs
  • opérer de l'équipement de soudage (ultraviolet)
  • contrôler le trafic aérien à l'aide de radars, de radios et autre équipement (fréquences radiophoniques)
  • mener des recherches atmosphériques (rayons laser visibles)
  • créer des objets en verre (infrarouge)

H6 – Particules en suspension, chute d'objets

Ce facteur est employé quand l’exposition à des particules en suspension ou la chute d’objets dans le milieu de travail constitue un danger de blessure. Les particules en suspension (par exemple, copeaux de bois, paillettes de métal, gravois) sont produites au cours de la manutention, du broyage, du concassage, d’un impact soudain ou d’une explosion des matériaux.

Exemples :

  • opérer des machines d'usinage, telles que des tours et des meules
  • construire des installations souterraines dans des mines à l'aide d'outils mécaniques ou manuels
  • opérer une scie à chaîne pour abattre et élaguer les arbres
  • opérer des engins de levage pour charger le stock sur les navires
  • briqueter ou réparer des murs

H7 – Incendie, vapeur, surfaces chaudes

Ce facteur fait référence à l’exposition au feu (plutôt qu’à l’exposition à des substances qui peuvent s’enflammer), aux émissions de vapeur et aux surfaces très chaudes qui sont un risque possible de blessure.

Exemples :

  • combattre un incendie
  • opérer de l'équipement de soudage au chalumeau
  • cuisiner les repas
  • forger le métal à la main ou à l'aide de machine de forgeage
  • surveiller des fourneaux industriels

H8 – Lieux de travail dangereux

Ce facteur fait référence aux lieux de travail qui sont intrinsèquement dangereux et qui présentent un risque de blessure pour les travailleurs. Ces lieux incluent les chantiers de construction, les installations souterraines, les charpentes structurelles érigées et le milieu maritime.

Exemples :

  • construire des passages souterrains dans les mines
  • poser les bardeaux sur les toits
  • laver les surfaces vitrées à l'extérieur des édifices
  • piloter des bateaux de pêche
  • opérer de l'équipement sous-marin tel que sonar, vidéo, enregistreuse et autre

Inconfort

Ce descripteur identifie les conditions du milieu de travail qui créent un inconfort, mais ne sont pas dangereuses. Ces fonctions d'ambiance sont traitées comme source d'inconfort et non pas comme source directe de blessures. Cependant, dans des conditions extrêmes, elles pourraient causer des blessures.

D1 – Bruit

Cet inconfort est présent lorsque l’exécution des fonctions produit un bruit suffisant (constant ou intermittent) pour distraire ou causer une éventuelle perte d’audition.

Exemples :

  • opérer des appareils de forage dans des mines souterraines
  • utiliser des scies mécaniques pour l'abattage en forêt
  • dynamiter les roches dans les mines
  • opérer de l'équipement lourd sur les chantiers de construction
  • utiliser des armes à feu

D2 – Vibration

Cet inconfort fait référence aux mouvements d’oscillation ou de tremblement du corps dans l’exécution des fonctions.

Exemples :

  • opérer un marteau perforateur pour briser la chaussée
  • conduire un tracteur
  • opérer une foreuse pour percer des trous de dynamitage dans les mines
  • façonner le métal à l'aide de machinerie de forgeage

D3 – Odeurs

Cet inconfort reflète la présence d’odeurs nocives, intenses et prolongées dans le milieu de travail.

Exemples :

  • cuisiner les repas
  • colorer, friser et placer les cheveux
  • embaumer les corps
  • utiliser des nettoyants industriels
  • préparer les coupes de viande, volaille et poissons pour la vente

D4 – Poussière non toxique

Cet inconfort reflète la présence de particules en suspension, non toxiques, provenant de poussières de tissu, de farine, de sable, de bran de scie et de plumes dans le milieu de travail.

Exemples :

  • préparer de la pâte
  • couper des fourrures ou des tissus pour la confection de vêtements
  • opérer des machines à travailler le bois
  • ramoner les cheminées
  • déplumer la volaille

D5 – Humidité

Cet inconfort s’applique aux activités qui exigent un contact direct avec de l’eau ou d’autres liquides.

Exemples :

  • creuser des tranchées et des fossés
  • trier et nettoyer les poissons et les mettre sur glace
  • exercer la fonction de gardien de piscine
  • opérer de l'équipement sonar sous-marin
  • nettoyer et désinfecter l'équipement de laboratoire
Date de modification: